Dodge journey 2013 User Manual

Browse online or download User Manual for Cars Dodge journey 2013. 2013 Dodge Journey Owner`s Manual

  • Download
  • Add to my manuals
  • Print
  • Page
    / 428
  • Table of contents
  • BOOKMARKS
  • Rated. / 5. Based on customer reviews

Summary of Contents

Page 1 - Chrysler Group LLC

JourneyChrysler Group LLCMANUAL DEL PROPIETARIO2013 Journey13JC49-126-PRI-AAImpreso en EE.UU.132013

Page 2

ADVERTENCIAS YPRECAUCIONESEste Manual del propietario contiene ADVER-TENCIAS relativas a procedimientos para el fun-cionamiento que podrían producir c

Page 3

También puede enviar entradas de la agendatelefónica del teléfono celular almacenadascomo tonos para acceder más rápido y másfácil a las entradas de c

Page 4

Puede marcar un número telefónico con elteclado del teléfono celular y seguir usando elUconnect姞 Phone (mientras el usuario marcacon el teclado del te

Page 5 - Tabla de contenido

• El rendimiento se maximiza de acuerdo a lassiguientes condiciones:• ajuste bajo a medio del blower,• velocidad baja a media del vehículo,• ruido baj

Page 6

Rendimiento de audio en el extremoremoto•La calidad del audio se maximiza en las si-guientes condiciones:• ajuste bajo a medio del blower,• velocidad

Page 7 - INTRODUCCIÓN

Árbol de voz100

Page 8 - UTILIZACIÓN DE ESTE

NOTA:• Puede reemplazar ⴖJuan Pérezⴖ por cual-quier nombre de su guía de teléfonos delcelular o de favoritos. También puededecir ⴖEnviar un mensaje a

Page 9

• Volver a llamar el último número entrante("Call Back" (volver a llamar)).• Visualización de registros de llamadas en lapantalla ("Sho

Page 10 - Ubicación del VIN estampada

Uconnect姞 Phone permite que se vinculen conel sistema hasta diez teléfonos celulares odispositivos de audio. Solo se puede usar unteléfono celular y u

Page 11 - ARRANCAR SU VEHÍCULO

• Para determinadas operaciones se puedeutilizar comandos de voz compuestos. Porejemplo, en vez de decir "Call (llamar)" yluego "John S

Page 12

NOTA:Presionar el botóno los botonesmientras el sistema está reproduciendose conoce como ⴖIrrumpirⴖ, Para más infor-mación consulte ⴖIrrumpir — Hacien

Page 13

2COSAS QUE DEBE SABER ANTES DEARRANCAR SU VEHÍCULO• ACERCA DE SUS LLAVES ...10• Nodo de ignición de llave a distancia (KIN) ...

Page 14 - ACERCA DE SUS LLAVES

5. Cuando se completa correctamente el pro-ceso de acoplamiento, el sistema le indicaráque elija, sin tener en cuenta si este es sudispositivo favorit

Page 15 - Llave a distancia

• Busque dispositivos disponibles en su dispo-sitivo de audio Bluetooth姞 habilitado.Cuando aparezca una indicación para eldispositivo, introduzca el n

Page 16 - SENTRY KEY姞

• Se muestra el menú emergente de opciones.• Toque la tecla táctil Borrar dispositivo.• Toque la X para salir de la pantalla Settings(ajustes).Nombrar

Page 17

2. Después de cargar la agenda telefónicacelular, seleccione "Phonebook" (agenda tele-fónica) en la pantalla principal del teléfono,luego se

Page 18 - VEHÍCULO - SI ESTÁ EQUIPADO

Asistencia de emergencia y de remolqueSolo pueden ser alterados los números favoritosde emergencia y remolque. Estos no se puedenborrar y los nombres

Page 19 - Para desarmar el sistema:

Diga un número para marcar• Presione el botónpara empezar.• Después de la indicación "Listening (escu-char)" y el pitido siguiente, diga &qu

Page 20 - APERTURA A DISTANCIA (RKE)

También se puede presionar el botón y decir"Show my incoming calls" (mostrar mis llama-das recibidas) desde cualquier pantalla parahacer apa

Page 21 - Cómo utilizar la alarma de

Vincular llamadasCuando hay dos llamadas activas (una encurso y otra retenida), toque la tecla táctil "JoinCalls (vincular llamadas)" en la

Page 22 - Programación de transmisores

•El Uconnect姞 Phone reduce levemente susoportunidades de completar exitosamenteuna llamada telefónica en comparación conel uso del teléfono celular di

Page 23 - REMOTO (SI ESTÁ EQUIPADO)

También se pueden enviar las entradas guarda-das en la agenda telefónica celular como tonospara obtener un acceso rápido y fácil al buzón devoz y entr

Page 24

• Cómo utilizar la alarma de emergencia ...17• Programación de transmisores adicionales ...18• Repuesto de batería del tran

Page 25 - SEGUROS DE LAS PUERTAS

Llamar con el teclado del teléfono móvil¡ADVERTENCIA!Su nuevo vehículo tiene muchas funcionespara la comodidad y la conveniencia deusted y de sus acom

Page 26

Cosas que debe saber sobre suUconnect姞 PhoneComando de voz•Para obtener un mejor desempeño, ajuste elespejo retrovisor de modo que quede por lomenos m

Page 27

Respuesta de texto a vozEl Uconnect姞 Phone puede leer o enviar nue-vos mensajes en su teléfono.Para hacerlo, su teléfono debe admitir la funciónde SMS

Page 28

Envío de mensajes utilizando comandospor voz:• Pulse el botón,•Después del mensaje "Escuchando" yelsi-guiente pitido, diga "Enviar mens

Page 30

NOTA:• Puede reemplazar ⴖJohn Smithⴖ con cual-quier nombre en su agenda telefónicamóvil o favorita. Usted también puededecir “Send a message to John S

Page 32 - VENTANAS

NOTA:•Puede reemplazar ⴖJohn Smithⴖ con cual-quier nombre en su agenda telefónica móvilo favorita. Usted también puede decir“Send a message to John Sm

Page 34 - PUERTA LEVADIZA

NOTA:Los comandos de voz disponibles aparecenen negrilla y subrayados en las cajas som-breadas en gris.Información generalEste dispositivo cumple con

Page 35 - AJUSTE DEL OCUPANTE

• Cinturones de seguridad y mujeres embarazadas ...43• Extensión del cinturón de seguridad ...43• Sistema de sujeción suplementari

Page 36

Se conoce como "irrumpir" cuando pulsa elbotónComando de voz de Uconnect姞mientras el sistema está hablando. El sistemase interrumpe, y despu

Page 37

Cambio de volumen1. Inicie un diálogo presionando el botónde comando de voz.2. Diga un comando (por ejemplo, “Ayuda”).3. Use la perilla giratoria de O

Page 38

Árbol de voz128

Page 39

NOTA:1.Puede reemplazar "950 AM" (950 AM) concualquier otra frecuencia AM o FM, como"98.7 FM" (98.7 FM).2.Puede reemplazar "8

Page 41

NOTA:1. Puede reemplazar el álbum, el intérprete, lacanción, el género, la lista de reproducción, losnombres de podcast y de audiolibros con algúnnomb

Page 43 - Pretensores del cinturón de

NOTA:1. Puede reemplazar "NFL" con cualquier ligamostrada en la pantalla de deportes. Por ejem-plo, puede decir "Show MLB headlines&quo

Page 45 - 2 - Movimiento hacia atrás

NOTA:1. Sólo disponible en vehículos equipados conNavegación.2.Puede reemplazar "Player" (reproductor) con"Radio", "Navigatio

Page 46

ACERCA DE SUS LLAVESSu vehículo utiliza un sistema de encendido sinllaves. Este sistema consiste en una llave adistancia con un transmisor de apertura

Page 48 - (SRS): Airbags

NOTA:1. Usted también puede decir Find City (En-contrar ciudad), Find Favorite (Encontrar favo-rito), Find Play by Category (Encontrar repro-ducciones

Page 49

Cómo ajustar el asiento hacia adelante ohacia atrásEl asiento se puede ajustar hacia adelante yhacia atrás. Oprima el interruptor del asientohacia ade

Page 50

Asientos con calefacción - Si estáequipadoEn algunos modelos, los asientos del conductory del pasajero delantero pueden estar equipa-dos con calefacto

Page 51

Para vehículos equipados con UconnectTouch™ 8.4 y 8.4 Nav:Pulse la tecla virtual "Controls" (Controles) si-tuada en la pantalla Uconnect Tou

Page 52

Cuando el asiento se encuentre en la posicióndeseada, suelte el switch. Luego, ejerciendopresión con el cuerpo, muévase hacia adelantey hacia atrás en

Page 53

Ajuste de la altura del asiento delconductor — Si está equipadoLa palanca de control de la altura de asientoestá situada en el lado externo del asient

Page 54

¡ADVERTENCIA!Los apoyacabezas de todos los ocupantes sedeben ajustar correctamente antes de operarel vehículo o de ocupar un asiento. Los apo-yacabeza

Page 55

NOTA:•La extracción de los apoyacabezas solodebe estar a cargo de técnicos calificados, ysolo con fines de servicio. Si debe extraersecualquiera de lo

Page 56

NOTA:• La extracción de los apoyacabezas solodebe estar a cargo de técnicos califica-dos, y solo con fines de servicio. Si sedebe extraer cualquiera d

Page 57 - Grabadora de datos de

Llave a distanciaLa llave a distancia también contiene el trans-misor de apertura a distancia (RKE) y una llavede emergencia, que se almacena en la pa

Page 58 - Sujeciones para niños

¡ADVERTENCIA!(Continuación)• No permita que nadie viaje en una zonadel vehículo que no disponga de asientosy cinturones de seguridad.• Asegúrese de qu

Page 59

Ajuste hacia adelante y hacia atrásLa palanca de control está situada en el ladoexterno del asiento. Hale la barra hacia arribapara mover el asiento h

Page 60

¡ADVERTENCIA!(Continuación)• No conduzca con el respaldo del asientoreclinado, puesto que el cinturón de hom-bro ya no se apoyará sobre su pecho. Enun

Page 61 - Desenganche la correa

NOTA:En el frente de cada cuarto del panel tapi-zado cerca de la abertura de la puerta seencuentra una manija para ingresar y salirde los asientos del

Page 62

Asientos del pasajero de la tercerafila divididos 50/50 con la funciónde plegado plano — modelos desiete pasajerosCada asiento del pasajero de la terc

Page 63

¡ADVERTENCIA!• Asegúrese de que el respaldo del asientoesté firmemente trabado en su posición.De otro modo, el asiento no proporcionarála estabilidad

Page 64

Utilice la varilla de sostén del bonete para fijar elbonete en la posición abierta. Coloque el ex-tremo superior de la varilla de sostén en elorificio

Page 65

Gire el switch de faros hacia la derecha hasta laprimera detención para el funcionamiento delas luces de parqueo y de la luz del panel deinstrumentos.

Page 66

Luces de funcionamiento diurno(DRL) - Si está equipadoLas luces de funcionamiento diurno se encen-derán la primera vez que el vehículo salga de laposi

Page 67 - Anclajes LATCH

Señales de virajeMueva la palanca multifunción hacia arriba ohacia abajo y las flechas a cada lado del grupode instrumentos destellan para mostrar el

Page 68

¡ADVERTENCIA!• Antes de salir del vehículo, siempre apli-que el freno de parqueo, cambie la trans-misión a PARQUEO, y empuje el botón deignición para

Page 69

Posición de la luz de techoGire el control atenuador izquierdo completa-mente hacia arriba hasta la segunda detenciónpara encender las luces interiore

Page 70

Existen cinco ajustes de retardo que le permi-ten regular el intervalo del barrido desde unmínimo de un ciclo cada dos segundos hastaun máximo de apro

Page 71

¡PRECAUCIÓN!(Continuación)• Siempre quite la nieve acumulada queimpide que las cuchillas del limpiaparabri-sas vuelvan a la posición de "reposo&q

Page 72

COLUMNA DE DIRECCIÓNINCLINABLE Y TELESCÓPICAEsta función le permite inclinar la columna dedirección hacia arriba o hacia abajo. También lepermite alar

Page 73

Toque la tecla táctil "Controls (controles)", luegotoque la tecla táctil "Heated Steering Wheel(volante de la dirección térmico)"

Page 74

CONTROL DE VELOCIDADELECTRÓNICO: SI ESTÁEQUIPADOCuando está conectado, el Control de veloci-dad electrónico sustituye el funcionamiento delacelerador

Page 75 - EL PERÍODO DE AJUSTE DEL

¡ADVERTENCIA!Es peligroso dejar activado el sistema decontrol de velocidad electrónico cuando nose hace uso del mismo. Es posible que ustedfije accide

Page 76 - CONSEJOS DE SEGURIDAD

Uso del Control de velocidad electrónicoen las cuestasLa transmisión automática puede hacer cam-bios a una marcha inferior en cuestas paramantener la

Page 77

Pantalla de advertencia deParkSense姞La pantalla de advertencia de ParkSense姞 soloaparece cuando se selecciona la opción desonido y pantalla en el sist

Page 78

El vehículo está cerca del obstáculo cuando lapantalla de advertencia muestra un arco deste-llante y suena un tono continuo. El cuadrosiguiente muestr

Page 79

Si la luz de seguridad del vehículo se enciendedurante el funcionamiento normal del vehículo(vehículo en marcha más de 10 segundos),indica que hay un

Page 80

Habilitación y inhabilitación deParkSense姞ParkSense姞 se puede activar y desactivar através del sistema Uconnect姞. Las opcionesdisponibles son: Apagado

Page 81 - VEHÍCULO

Precauciones de uso del sistemaParkSense姞NOTA:• Asegúrese de que el bumper trasero estélibre de nieve, hielo, barro, tierra y sucie-dad para que el si

Page 82

¡ADVERTENCIA!• Los conductores deben ser cuidadososcuando retroceden, incluso al utilizar elsistema de asistencia para parquear enreversa. Antes de re

Page 83

Cuando se muestran, las líneas continuas ilustrarán la anchura del vehículo y mostrarán zonas separadas que ayudarán a indicar la distancia a la parte

Page 84

Encender o apagar ParkView姞 —con Radio de pantalla táctil1. Encienda la radio.2. Pulse la tecla táctil "More (más)”.3. Pulse la tecla táctil &quo

Page 85

Espejo de observación interiorEl espejo de observación interior convexo pro-porciona al conductor y el pasajero del asientodelantero un campo visual a

Page 86

Los botones del HomeLink姞, situados en laconsola de techo, el forro del techo o la visera,designan los tres canales diferentes deHomeLink姞. El indicad

Page 87

Programar un código rodantePara programar dispositivos de apertura depuerta de garaje que fueron fabricados des-pués de 1995. Estos dispositivos de ap

Page 88 - Espejos automáticos

6. Vuelva al vehículo y presione dos veces elbotón programado de HomeLink姞 (mante-niendo presionado el botón por dos segundoscada vez). Si el disposit

Page 89 - Uconnect姞 Phone(4.3)

Programación canadiense delaccionador de puertaCómo programar transmisores en Canadá/EEUUque requieren que las señales del transmisor seextingan despu

Page 90

Información generalEl sistema Sentry Key姞 cumple con la norma-tiva del apartado 15 de la FCC y con la RSS-210 de la industria canadiense. El funciona-

Page 91

SeguridadEs aconsejable borrar todos los canales antesde vender o devolver su vehículo.Para hacer esto, presione y mantenga presio-nado los dos botone

Page 92

NOTA:• El transmisor ha sido comprobado y cum-ple con los reglamentos de FCC y de IC.Los cambios o las modificaciones que noestén expresamente aprobad

Page 93

¡ADVERTENCIA!(Continuación)• No permita que los niños pequeños ope-ren el sunroof. Nunca saque los dedos dela manos, otras partes del cuerpo ni otroso

Page 94

NOTA:El parasol no se puede cerrar si está abiertoel sunroof.Ruido de golpeteo del vientoEsta percepción de ruido de viento puede des-cribirse como la

Page 95

Este enchufe de tensión hará funcionar tambiéna una unidad de encendedor de cigarrillosconvencional. Para preservar el elemento decalefacción, no mant

Page 96

¡PRECAUCIÓN!(Continuación)• El enchufe de tensión en la parte inferiorde la consola central comparte el fusiblecon el enchufe de tensión en la partepo

Page 97

¡PRECAUCIÓN!(Continuación)• Los accesorios que consuman mayor can-tidad de tensión (por ejemplo, coolers,aspiradoras, luces, etc.) descargarán labater

Page 98 - Funciones del Uconnect姞 Phone

¡ADVERTENCIA!Para evitar lesiones graves e incluso fatales:• No utilice un adaptador de tres clavijas.•No inserte ningún objeto en los receptáculos.•

Page 99

Además de portavasos, los vehículos tambiénestán equipados con portabotellas. Los por-tabotellas están situados en los paneles tapiza-dos de la puerta

Page 100

Compartimiento de la consolacentralHay un compartimiento para accesorios situadodebajo del apoyabrazos de la consola central.Hale hacia arriba de la m

Page 101 - Cosas que debe saber sobre su

Para desarmar el sistema:La alarma de seguridad del vehículo se puededesarmar por cualquiera de los métodos si-guientes:•Pulse el botón UNLOCK (DESBLO

Page 102

Compartimiento de carga del asientodel pasajero delantero Flip ’n Stow™— Si está equipadoLa correa de liberación de los pestillos del asientose encuen

Page 103

Compartimiento de almacenamientocon revestimiento desmontableNOTA:Posicione el asiento delantero por lo menosa mitad del recorrido para proporcionar e

Page 104 - Árbol de voz

Para que funcione la linterna, pulse el switchuna vez para alto, dos veces para bajo, y unatercera vez para regresar a la posición apa-gado.NOTA:Asegú

Page 105 - Uconnect姞 Phone (8.4/8.4N)

Amarres de carga¡ADVERTENCIA!Los puntos de amarre de la carga no sonanclajes seguros para una correa de suje-ción de asientos para niños. En una parad

Page 106

Cubierta retráctil del área de carga (si estáequipado) — Modelos para cinco pasajerosNOTA:El propósito de esta cubierta es brindarprivacidad, no está

Page 107 - Funcionamiento

¡ADVERTENCIA!Una cubierta de carga que es no está ase-gurada en el vehículo podría causar lesionesen una colisión. Podría volar durante unaparada repe

Page 108

Si el limpiaparabrisas trasero funciona cuandose gira la ignición a la posición LOCK, ellimpiaparabrisas volverá automáticamente a laposición PARQUEO.

Page 109

NOTA:Para evitar la descarga excesiva de la bate-ría, utilice el desempañador de la ventanatrasera únicamente cuando el motor esté enfuncionamiento.¡P

Page 110

NOTA:• Para controlar el ruido del viento al colo-car los rieles transversales, asegúrese deque las flechas marcadas en el lado infe-rior de los riele

Page 111

4CONOZCA EL PANEL DE INSTRUMENTOS• FUNCIONES DEL PANEL DE INSTRUMENTOS ...198• GRUPO DE INSTRUMENTOS ...199• DESCRIPCIONES

Page 113

ENTRADA ILUMINADALas luces de cortesía se encenderán al usar eltransmisor de apertura a distancia (RKE) paradesbloquear las puertas o abrir una puerta

Page 114

• AJUSTES de Uconnect姞 ...215• Teclas físicas ...215• Teclas virtuales ...

Page 115

• CONTROLES DE AUDIO SITUADOS EN EL VOLANTE DEDIRECCIÓN ...245• Funciones del switch derecho ...245• Fun

Page 116

FUNCIONES DEL PANEL DE INSTRUMENTOS1 — Desempañador de las ventanas laterales 6 — Banco de switches 11 — Botón Arranque/detención del motor2 — Salida

Page 117

GRUPO DE INSTRUMENTOS199

Page 118

DESCRIPCIONES DEL GRUPODE INSTRUMENTOS1. TacómetroEste indicador mide las revoluciones por minuto(rpm x 1000) del motor. Antes de que la agujaalcance

Page 119

4.Luz indicadora de activación/funciona-miento incorrecto del control de estabilidadelectrónico (ESC) - Si está equipadoSi la luz indicadora de activa

Page 120

Pantalla del centro de información electró-nica del vehículo (EVIC)El Centro de información electrónica delvehículo (EVIC) dispone de una pantalla int

Page 121 - Uconnect姞 Phone

funcionamiento incorrecto de TPMS despuésde reemplazar una o más gomas o ruedas desu vehículo, a fin de asegurar que las gomas yruedas de repuesto o a

Page 122

NOTA:La luz puede destellar momentáneamenteen el caso de maniobras de virajes pronun-ciados, que hacen que cambien las condi-ciones del nivel de líqui

Page 123

15. Recordatorio de puerta de gasolinaLa flecha en este símbolo constituyeun recordatorio de que la puerta dela boca de llenado de gasolina estásituad

Page 124

Si el vehículo está equipado con sistema deentrada pasiva, consulte "Keyless Enter-N-Go™" bajo "Observaciones previas al arranquede su

Page 125

CENTRO DE INFORMACIÓNELECTRÓNICA DELVEHÍCULO (EVIC)El Centro de información electrónica delvehículo (EVIC) dispone de una pantalla inter-activa con el

Page 126

Botón de descensoPulse y suelte el botón de descensopara desplazarse hacia abajo porlos menús y submenús principales.Botón SELECCIONARPulse y suelte e

Page 127

• Mensajes no almacenados hasta la posi-ción RUNEstos mensajes se relacionan principalmentecon la función de arranque remoto. Este tipomensaje se mues

Page 128

• Sistema de servicio TPM (con un solo tim-bre). Consulte la información sobre "Monito-reo de presión de las gomas" en “Puesta enmarcha y fu

Page 129 - COMANDO DE VOZ

Luces indicadoras de color rojo deEVICEsta área mostrará indicadores rojos reconfigu-rables. Estos indicadores incluyen:Puerta abiertaEsta luz se enci

Page 130 - Comandos de voz de Uconnect姞

Si la luz permanece encendida con el motor enmarcha, por lo general su vehículo aun podráconducirse. No obstante, acuda a un concesio-nario autorizado

Page 131

Se requiere cambio de aceiteSu vehículo está equipado con un sistemaindicador de cambio de aceite del motor. Elmensaje “Oil Change Due" (Se requi

Page 132

Distancia a depósito vacío (DTE)Muestra la distancia estimada que puede reco-rrerse con el resto de combustible que quedaen el tanque. La distancia es

Page 133

Viaje BMuestra la distancia total recorrida para el viajeB desde el último reinicio.Tiempo transcurridoMuestra el tiempo transcurrido total del reco-r

Page 134

AJUSTES de Uconnect姞El sistema Uconnect姞 utiliza una combinaciónde llaves virtuales y físicas situadas en el centrodel panel de instrumentos que le pe

Page 135

NOTA:• Para apagar las luces interiores, mueva elswitch de ignición a la posición ⴖACCⴖ uⴖON/RUNⴖ mientras la alarma de emergen-cia está activa. Sin e

Page 136

Pantalla• IntensidadPresione la tecla táctil Intensidad para cambiaresta pantalla. En esta pantalla, puede seleccio-nar la intensidad de la pantalla c

Page 137

• Mostrar estado de horaPresione la tecla táctil Mostrar estado de horapara cambiar esta pantalla. En esta pantalla,puede encender o apagar el reloj d

Page 138

•Luces altas automáticas ⴖSmartBeams™ⴖPresione la tecla táctil Luces altas automáticaspara cambiar esta pantalla. Cuando se selec-ciona esta función,

Page 139

• Sonido de bocina con arranque remotoPresione la tecla táctil Sonido de bocina conarranque remoto para cambiar esta pantalla.Cuando se selecciona est

Page 140

• Entrada pasiva (Keyless Enter-N-Go)Presione la tecla táctil de entrada pasiva paracambiar esta pantalla. Con esta función podrábloquear y desbloquea

Page 141 - ASIENTOS

• CalibraciónPresione la tecla táctil Calibración para cambiareste ajuste. Esta brújula se autocalibra, con locual se elimina la necesidad de resetear

Page 142

Teléfono/Bluetooth• Dispositivos acopladosEsta función muestra qué teléfonos están aco-plados al sistema de teléfono/Bluetooth. Paraobtener más inform

Page 143

Una vez completado el ajuste, pulse la teclatáctil de flecha de retorno para volver al menúanterior o pulse la tecla táctil X para cerrar lapantalla d

Page 144 - Ajustes manuales de asiento

• Navegación viraje a viraje en grupoCuando se selecciona esta función, apareceránlas instrucciones viraje a viraje en la pantalla enel momento en que

Page 145 - Ajuste del reclinador

• Visualización de la hora en la barra deestadoEsta pantalla permite encender o apagar el relojdigital en la barra de estado. Para cambiar elajuste de

Page 146 - Asiento plegable

Información generalEste dispositivo cumple con el apartado 15 dela normativa de la FCC y con la norma RSS 210del Ministerio de industria de Canadá. El

Page 147

• Headlight Illumination On Approach(iluminación de los faros al aproximarse)Cuando se selecciona esta función, se activanlos faros y quedan encendido

Page 148 - Botón de ajuste

Puertas y segurosDespués de pulsar la tecla virtual de puertas yseguros estarán disponibles los ajustes si-guientes.• Función de apertura automática d

Page 149

NOTA:Si el vehículo está programado para desblo-quear todas las puertas con la primera pulsa-ción, todas las puertas se desbloquearán in-dependienteme

Page 150

•Demora de tensión con apagado del motorCuando se selecciona esta función, los switchesde ventanas eléctricas, radio, sistema Uconnect姞(si está equipa

Page 151 - Palanca de reclinación

AudioDespués de pulsar la tecla virtual de audio,estarán disponibles los ajustes siguientes.• Balance/atenuaciónEn esta pantalla, puede ajustar el bal

Page 152

Anote los números de id SIRIUS para su recep-tor. Para reactivar su servicio, llame al númeroindicado en la pantalla o visite al proveedor enlínea.NOT

Page 153 - Asiento Tip n Slide姞

Cómo utilizar el control remoto1. Pulse el botón MODE en el control remoto.2.Mientras mira la pantalla de video, resalteDISC con los botones de despla

Page 154

Uso de los controles de la radio depantalla táctil1. Pulse la tecla táctil "MORE" (Más).2. Pulse la tecla táctil "Entretenimiento trase

Page 155 - PARA ABRIR Y CERRAR EL

Reproducción de un DVD con laradio de pantalla táctil1. Inserte el DVD con la etiqueta mirando haciaarriba. La radio selecciona automáticamente elmodo

Page 156 - Switch de faros

• Si toca la pantalla en una radio de pantallatáctil mientras se reproduce un DVD, lapantalla completa muestra las funcionesde control básicas para la

Page 157 - Retardo de faros

¡ADVERTENCIA!• No arranque ni haga funcionar un motoren un garaje cerrado o en lugares sinventilación. Los gases de escape contie-nen monóxido de carb

Page 158 - Palanca multifunción

10. PROG ascendente/descendente – Al escu-char en modo de radio, si presiona PROGascendente se selecciona la siguiente prese-lección y si presiona PRO

Page 159 - Luces interiores

Bloqueo del control remotoTodas las funcionalidades del control remoto sepueden desactivar como una característicaprincipal de control.1. Pulse la tec

Page 160 - LAVAPARABRISAS

Reemplazar las Baterías de losauricularesLos auriculares usan dos baterías AAA. Parareemplazar las baterías:• Localice el compartimento de baterías en

Page 161 - Funcionamiento del

¿Qué no cubre esta garantía?Esta garantía nocubre ningún daño o defecto que resulte del maluso, abuso o modificación del Producto que nohaya sido real

Page 162 - Función para niebla

1. Modo de canal 1: muestra la fuente actualpara el canal 1.2. Modo de audio únicamente/silencio del ca-nal 1 — Audio: el ícono de audio únicamente no

Page 163 - TÉRMICO (SI ESTÁ EQUIPADO)

2. Cuándo el dígito está destacado, pulse elbotón ENTER del control remoto para seleccio-nar el dígito. Repita estos pasos hasta introdu-cir todos los

Page 164

Escuchar audio con la pantalla cerradaPara escuchar solo la porción de audio delcanal con la pantalla cerrada:•Ponga el audio en la fuente y el canal

Page 165 - EQUIPADO

Si graba un disco con una computadora perso-nal, puede haber casos en los que el reproduc-tor de DVD del VES™ no pueda reproducirparte o todo el disco

Page 166

•Para cambiar el archivo actual, use el botón 䉱del control remoto o del reproductor de DVD, oel botón 䉲 para regresar al inicio del archivoactual o an

Page 167 - SI ESTÁ EQUIPADO

CONTROLES DE AUDIOSITUADOS EN EL VOLANTEDE DIRECCIÓNLos controles del sistema remoto de sonido estánsituados en la cara trasera del volante de direcci

Page 168 - Pantalla de ParkSense姞

Para salir del modo de arranque remotosin conducir el vehículoPulse y suelte una vez el botón REMOTESTART (ARRANQUE REMOTO) o permite queel motor func

Page 169 - Tono continuo

MANTENIMIENTO DE DISCOSCD/DVDPara mantener los CD/DVD en buenas condi-ciones, tome las precauciones siguientes:1. Sostenga el disco por el borde; evit

Page 170

Teclas físicasLas teclas físicas están situadas a la izquierday a la derecha de la pantalla Uconnect姞 4.3 enel centro del panel de instrumentos. Tambi

Page 171

Descripciones del botón (corresponde tantoa las teclas físicas como a las teclas táctiles)1. Botón A/A MÁXPresione y suelte para cambiar el ajuste act

Page 172 - ESTÁ EQUIPADO

¡PRECAUCIÓN!Si no se acatan estas precauciones podríandeteriorarse los elementos de calefacción:•Tenga cuidado al lavar el interior de laventana trase

Page 173

Las velocidades pueden seleccionarse utili-zando las teclas físicas o las teclas táctiles de lasiguiente manera:NOTA:En el caso de los vehículos equip

Page 174 - CONSOLA DEL TECHO

14. Botón de apagado del control de clima-tizaciónPresione y suelte este botón para encender yapagar el control de climatización.15. Botón de descenso

Page 175 - GARAJE — SI EQUIPADO

A/A MAX.A/A MÁX ajusta el control para un rendimientode enfriamiento máximo.Presione y suelte para alternar entre A/A MÁX yel ajuste anterior. La tecl

Page 176 - HomeLink姞

•La temperatura puede visualizarse en medi-das de EE.UU. o métricas seleccionando lafunción programable por el cliente US/M(EUA/unidades métricas). Co

Page 177 - Programar un código rodante

Bloqueo traseroSi pulsa la tecla táctil Bloqueo trasero en lapantalla táctil de UConnect姞, se ilumina el sím-bolo de bloqueo en la pantalla trasera. L

Page 178

• Gire las perillas de control de blower trasero,temperatura trasera y modo trasero en elnivel adecuado a sus necesidades.• Si ajusta la perilla de bl

Page 179 - Cómo utilizar HomeLink姞

Al cerrar la puerta, si la perilla del seguro estáabajo la puerta quedará cerrada con seguro. Porlo tanto, asegúrese de que la llave a distancia noest

Page 180 - Información general

Modo de forro del techoEl aire sale de las tomas del forro deltecho. Cada una de estas salidaspuede regularse de forma individualpara dirigir el flujo

Page 181 - SUNROOF AUTOMÁTICO — SI

Ventanas empañadasEl empañado interior del parabrisas puede eli-minarse rápidamente girando el selector demodo a la posición de desempañador. Sepuede

Page 182

Recomendaciones para el ajuste manual del control ante diferentes condiciones climáticas258

Page 183 - ELÉCTRICA

5ARRANQUE Y FUNCIONAMIENTO• PROCEDIMIENTOS DE ARRANQUE ...264• Transmisión automática ...264• Keyless Enter-N-Go™ ™

Page 184 - 12 voltios

• AUTOSTICK姞 ...278• Funcionamiento ...278• TRACCIÓN EN TODAS LAS RUEDAS (AWD) — SIESTÁ EQU

Page 185

• Terminología y definiciones sobre gomas ...296• Carga y presión de las gomas ...297• GOMAS — INFORMACIÓN GENERAL ...

Page 186 - INVERSOR ELÉCTRICO — SI

• Mezclas de gasolina y sustancias oxigenadas ...316• Uso de E-85 en vehículos con combustible no flexibles ...316• MMT en la gasolina ..

Page 187 - PORTAVASOS

• REMOLQUE DEL TRÁILER ...324• Definiciones comunes para remolcar ...324• Clasificación del enganche para tráiler ...

Page 188 - ALMACENAMIENTO

PROCEDIMIENTOS DEARRANQUEAntes de arrancar el vehículo, ajuste su asiento,ajuste el espejo interior y exterior, ajuste sucinturón de seguridad, y si v

Page 189 - Compartimiento de la consola

4. Si desea dejar de arrancar el motor antesdel arranque mismo, pulse otra vez el botón.NOTA:El arranque normal, ya sea de un motor ca-liente o frío,

Page 190

Los seguros automáticos no funcionarán, sipulsa el switch de seguro automático de laspuertas mientras que la llave a distancia seencuentra en el vehíc

Page 191 - ZONA DE CARGA

Clima frío extremo (inferior a –20°Fo −29°C)Para asegurar un arranque confiable a esastemperaturas, se recomienda que use un cale-factor eléctrico del

Page 192 - Switch de tres posiciones

CALEFACTOR DEL BLOQUEDEL MOTOR — SI ESTÁEQUIPADOEl calefactor del bloque del motor calienta elmotor y permite que el vehículo arranquecuando el clima

Page 193

¡ADVERTENCIA!(Continuación)queada en PARQUEO, asegurando deeste modo que el vehículo no se muevainadvertidamente.• Nunca deje niños sin custodia dentr

Page 194

La palanca de cambios de la transmisión tienelas posiciones de cambio: PARQUEO, RE-VERSA, NEUTRO, MARCHA y AutoStick姞. Loscambios manuales se pueden h

Page 195 - FUNCIONES DE LA VENTANA

¡ADVERTENCIA!(Continuación)• Es peligroso mover la palanca de cambiosa una posición que no sea PARQUEO oNEUTRO si la velocidad del motor essuperior a

Page 196

• Con pedal del freno suelto, verifique que lapalanca de cambios no se salga de PAR-QUEO.REVERSAEste rango sirve para mover el vehículo haciaatrás. Ca

Page 197 - PORTAEQUIPAJES — SI ESTÁ

En temperaturas frías, el funcionamiento de latransmisión puede modificarse dependiendo dela temperatura del motor y la transmisión asícomo de la velo

Page 198

• la velocidad del vehículo es lo suficiente-mente alta y• el conductor no está pisando excesivamenteel acelerador.Cloche convertidor de torqueEn la t

Page 199

La palanca de cambios de la transmisión tienelas posiciones de cambio: PARQUEO, RE-VERSA, NEUTRO, MARCHA y AutoStick姞. Loscambios manuales se pueden h

Page 200

¡ADVERTENCIA!(Continuación)•Su vehículo podría moverse y provocar le-siones, a usted o a otras personas, si no estácompletamente en la posición PARQUE

Page 201

Para acoplar el sistema de seguro de lapuerta de protección para niños1. Abra la puerta trasera.2. Inserte la punta de la llave de emergencia(o simila

Page 202

Los siguientes indicadores deberán utilizarsepara asegurar que la palanca de cambios estéacoplada en la posición PARQUEO.• Cuando cambie a PARQUEO, mu

Page 203 - GRUPO DE INSTRUMENTOS

En temperaturas frías, el funcionamiento de latransmisión puede modificarse dependiendo dela temperatura del motor y la transmisión asícomo de la velo

Page 204 - DE INSTRUMENTOS

• la velocidad del vehículo es lo suficiente-mente alta y• el conductor no está pisando excesivamenteel acelerador.Cloche convertidor de torqueEn la t

Page 205

• Puede empezar, después de una parada, encualquier marcha menos una marcha supe-rior. Al tocar rápidamente (+) (en una parada)el motor podrá arrancar

Page 206

¡PRECAUCIÓN!Todas las ruedas deben tener el mismotamaño y tipo de gomas. Nunca se debenusar gomas de diferentes tamaños. La dife-rencia en el tamaño d

Page 207

Agua en movimiento o en crecida¡ADVERTENCIA!No conduzca ni atraviese una carretera osenda en donde fluya agua o donde seproduzca una crecida (como un

Page 208

¡ADVERTENCIA!• La conducción a través de agua estan-cada limita las capacidades de tracción desu vehículo. Cuando conduzca atrave-sando agua estancada

Page 209

Verificación del líquido de ladirección asistidaNo es necesario verificar el nivel de líquido de ladirección asistida en un intervalo de serviciodefin

Page 210 - VEHÍCULO (EVIC)

NOTA:• Cuando el freno de parqueo se aplica y latransmisión automática se coloca en ve-locidad, la luz de advertencia de frenosdestella. Si se detecta

Page 211

SISTEMA DE FRENOSSu vehículo está equipado con siste-mas dobles de frenos hidráulicos. Sicualquiera de los dos sistemas hi-dráulicos pierde la capacid

Page 212

Para desactivar el sistema de seguro delas puertas de protección para niños1. Abra la puerta trasera.2. Inserte la punta de la llave de emergencia(o s

Page 213

SISTEMA DE CONTROLELECTRÓNICO DE FRENOSSu vehículo está equipado con un avanzadosistema de control de frenado electrónico, nor-malmente conocido como

Page 214

¡ADVERTENCIA!(Continuación)• El ABS no puede impedir que actúen lasleyes naturales de la física sobre elvehículo, ni tampoco puede aumentar laeficacia

Page 215

¡ADVERTENCIA!El sistema BAS no puede evitar los efectosde las fuerzas naturales de la física sobre elvehículo, ni puede incrementar la tracciónque pue

Page 216 - Consumo medio de combustible

Control de estabilidad electrónico(ESC)Este sistema mejora el control direccional y laestabilidad del vehículo en las diversas condi-ciones de conducc

Page 217 - Información de viaje

¡ADVERTENCIA!Cuando está en modo “parcialmente desacti-vado”, la funcionalidad TCS del ESC (exceptola función de patinamiento limitado descrita enla s

Page 218 - Mensajes

Control de balanceo de tráiler (TSC)El TSC usa sensores dentro del vehículo paradetectar un exceso de balanceo del tráiler. El TSCse activa automática

Page 219 - AJUSTES de Uconnect姞

NOTA:•El tamaño de gomas P-Metric (P [pasajero] –sistema métrico) se basa en las normas dediseño de los Estados Unidos. Las gomasP-Metric tienen la le

Page 220

Cuadro de tamaño de las gomasEJEMPLO:Designación de tamaño:P = Tamaño de goma para vehículo de pasajeros según normas de diseño de EE.UU.ⴖ...en blanc

Page 221

EJEMPLO:Descripción de servicio:95 = Índice de carga— Código numérico asociado con la carga máxima que la goma puede transportarH = Símbolo de velocid

Page 222

Número de identificación de lagoma (TIN)El TIN puede encontrarse en una o en ambascaras de la goma, pero el código de la fecha esposible que solo esté

Page 224

Para desbloquear del lado del conductor:Con un transmisor de apertura a distancia RKEpasivo de 1,5 m (5 pies) de la perilla de lapuerta delantera del

Page 225

Terminología y definiciones sobre gomasTérmino DefiniciónPilar B El pilar B del vehículo es la pieza estructural de la carrocería que se encuentra det

Page 226 - Uconnect姞 8.4

Carga y presión de las gomasEtiqueta de información de las gomas y decargaNOTA:La presión de inflado en frío de las gomascorrecta se enumera en el PIL

Page 227

Para determinar las condiciones de cargamáxima de su vehículo, busque el enunciado"El peso combinado de pasajeros y de carganunca deberá exceder

Page 229

¡ADVERTENCIA!La sobrecarga de las gomas es peligrosa. Lasobrecarga de las gomas puede producir unafalla de las mismas, afectar la conducción delvehícu

Page 230

Comodidad para conducir y estabilidad delvehículoLa presión de inflado adecuada de las gomascontribuye a una conducción confortable delvehículo. El ex

Page 231

Presiones de las gomas parafuncionamiento a alta velocidadEl fabricante aboga por la conducción a velocida-des seguras dentro de los límites de veloci

Page 232

Si necesita gomas para nieve, seleccione go-mas de tamaño y tipo equivalente a las gomasdel equipo original. Utilice las gomas para nievesolo en grupo

Page 233

Debido a que esta goma tiene una duraciónlimitada de la banda se debe reparar (o reem-plazar) la goma del equipo original y se debevolver a instalar e

Page 234

¡ADVERTENCIA!(Continuación)repuesto de uso limitado. Manténgala inflada ala presión de inflado en frío que aparece en lalista de la Etiqueta de inform

Page 235 - SYSTEM (VES)™ — Si viene

Cómo evitar que el transmisor de RKE deentrada pasiva quede accidentalmente den-tro del vehículoPara reducir al mínimo la posibilidad de que untransmi

Page 236 - Reproducción de videojuegos

Vida útil de la gomaLa vida útil de una goma depende de diversosfactores entre los que se incluyen los siguientes,sin carácter limitativo:• Estilo de

Page 237

¡ADVERTENCIA!• No utilice una goma, tamaño de rueda oestipulación que no sea la especificadapara su vehículo. Algunas combinacionesde gomas y ruedas n

Page 238 - Reproducción de un DVD con la

¡PRECAUCIÓN!Para evitar deterioros en su vehículo o en lasgomas, observe las siguientes precauciones:• Debido a la distancia restringida del dispo-sit

Page 239 - Control remoto

El método de rotación sugerido es el de "cru-ceta hacia atrás" mostrado en el siguiente es-quema. Este patrón de intercambio no se aplicaa a

Page 240

presión de las gomas a aproximadamente24 psi (165 kPa). Esta presión de las gomas essuficientemente baja como para que se en-cienda la "luz indic

Page 241 - Bloqueo del control remoto

Sistema básicoEl Sistema de monitoreo de presión de gomas(TPMS) utiliza tecnología inalámbrica con sen-sores montados en el aro de la goma paramonitor

Page 242 - Controles

4. Utilización de cadenas para nieve en elvehículo.5. Uso de ruedas o gomas que no están equi-padas con sensores de TPMS.NOTA:1. La goma de repuesto c

Page 243 - Información del sistema

• Distintos mensajes del sistema de monitoreode presión de gomas, que aparecen en lapantalla del Centro de información electró-nica del vehículo (EVIC

Page 244 - Menú de teclado numérico

Si gira el switch de ignición, esta secuencia serepetirá, si el defecto en el sistema todavíaexiste. Si el defecto en el sistema ya no existe,la "

Page 245

5.Una vez que se repare o reemplace la gomaoriginal en uso sobre la carretera y se instalenuevamente en el vehículo en lugar de la goma derepuesto com

Page 246

VENTANASVentanas eléctricasLos controles de ventana situados en el paneltapizado de la puerta del conductor controlantodas las ventanas de las puertas

Page 247

Gasolina reformuladaEn muchas zonas del país se exige el uso degasolina de combustión más limpia conocidacomo "gasolina reformulada". Esta g

Page 248 - Control de iPod姞/USB/MP3

Para reparar un vehículo con combustible noflexible que ha recibido una vez gasolina E-85por error, realice lo siguiente:• Vacíe el tanque de combusti

Page 249 - DE DIRECCIÓN

¡PRECAUCIÓN!(Continuación)• No se recomienda el uso de aditivos paracombustible, que se venden actualmentecomo mejoradores del octanaje. La mayo-ría d

Page 250 - Descripción general

MOTOR DE COMBUSTIBLEFLEXIBLE (3.6L SOLAMENTE)— SI ESTÁ EQUIPADOInformación general sobre E-85La información de esta sección es únicamentepara los vehí

Page 251

Combustible de etanol (E-85)E-85 es una mezcla de aproximadamente 85%de combustible de etanol y 15% de gasolina sinplomo.¡ADVERTENCIA!Los vapores del

Page 252

ArranqueLas características del combustible E-85 no sonapropiadas para usarse cuando la temperaturaambiente cae por debajo de 0°F (-18°C). En elrango

Page 253

NOTA:Al extraer la tapa de la boca de llenado decombustible, coloque el asa de la tapa en elgancho ubicado en el refuerzo de la puertade la boca de ll

Page 254

CARGA DEL VEHÍCULOLa capacidad de carga de su vehículo apareceen la "Etiqueta de certificación del vehículo".Esta información debe ser utili

Page 255 - Funciones del control de

Calcule por separado el peso en la parte delan-tera y la trasera del vehículo separadamente.Es importante que distribuya la carga uniforme-mente sobre

Page 256 - Control automático de

¡ADVERTENCIA!Es importante que no exceda la GAWRmáxima del eje delantero o trasero. En casode exceder cualquiera de las estipulaciones,es posible que

Page 257

Para cerrar la ventana parcialmente, hale haciaarriba el switch de la ventana hasta la primeradetención y suéltelo cuando quiera que la ven-tana se de

Page 258

¡ADVERTENCIA!• Si el sistema de enganche de distribucióndel peso está ajustado inadecuadamente,puede reducir la maniobrabilidad, la esta-bilidad, el d

Page 259 - Control de modo trasero

Clasificación del enganche paratráilerLa siguiente tabla proporciona el estándar in-dustrial para el peso máximo del tráiler que unadeterminada clase

Page 260

Pesos de remolque de tráiler (Estipulaciones máximas de peso de tráiler)El cuadro siguiente proporciona las estipulaciones de peso máximo de tráiler r

Page 261

NOTA:La saliente de carga del tráiler se debeconsiderar como parte del peso combinadode ocupantes y carga y nunca debe excederel peso señalado en la e

Page 262

Realice el mantenimiento que figura en el "Pro-grama de mantenimiento". Para mayor informa-ción, consulte "Programa de mantenimiento&qu

Page 263 - ARRANQUE Y FUNCIONAMIENTO

Requisitos para el remolque – Gomas• No intente remolcar un tráiler mientras utiliceuna goma de repuesto compacto.• La presión adecuada de las gomas e

Page 264

¡ADVERTENCIA!(Continuación)• El remolque de cualquier tipo de tráileraumentará la distancia de frenado de suvehículo. Cuando remolca debe dejar unespa

Page 265

Consejos para remolcarAntes de iniciar un viaje, practique dar giros,parar, y retroceder con el remolque en un áreasituada lejos de mucho tráfico.Tran

Page 266

Sistema de enfriamientoPara reducir el posible sobrecalentamiento delmotor y la transmisión, tome las siguientesmedidas:Conducción en ciudadCuando se

Page 267

6QUÉ HACER EN CASO DE EMERGENCIA• LUCES INDICADORAS DE LAS INTERMITENTESDE PELIGRO ...337• CUANDO EL MOTOR SE RECALIENTA

Page 268 - ARRANQUE

Golpeteos del vientoEsta percepción de ruido de viento puede descri-birse como la percepción de presión en los oídoso de un sonido similar al que prod

Page 269

• REMOLQUE DE UN VEHÍCULO AVERIADO ...351• Modelos con tracción total (AWD) ...352• Modelos de tracción delantera (FWD) .

Page 270 - Después del encendido

LUCES INDICADORAS DE LASINTERMITENTES DE PELIGROEl banco de switches de luces indicadoras delas intermitentes de peligro está ubicado en elpanel de in

Page 271 - TRANSMISIÓN AUTOMÁTICA

¡ADVERTENCIA!Usted u otras personas pueden quemarse conel coolant (anticongelante) del motor caliente ocon el vapor del radiador. Si observa u oye uns

Page 272

Ubicación del gatoEl gato y la manija del gato están guardadosdebajo de una tapa en el compartimiento dealmacenamiento en el área de carga.Ubicación d

Page 273 - Posiciones de marcha

Desmontaje de la goma de repuestoNOTA:En modelos de siete pasajeros, pliegue losasientos del pasajero de la tercera fila. Deeste modo tendrá más espac

Page 274

Almacenamiento de la goma derepuestoNOTA:Para obtener información para ensamblarlas herramientas de cabrestante, consulteⴖExtracción de la gomas de re

Page 275

¡ADVERTENCIA!(Continuación)•No se coloque debajo de un vehículo ele-vado sobre un gato. Si necesita colocarsedebajo de un vehículo levantado, es prefe

Page 276

3. Coloque el gato debajo de la zona de eleva-ción que se encuentre más cerca de la gomabaja. Centre el soporte del gato entre las for-maciones del ca

Page 277

¡PRECAUCIÓN!Asegúrese de montar la goma de repuestocon el vástago de válvula mirando haciaafuera. El vehículo podría dañarse si no semonta correctamen

Page 278

13. Guarde el gato y la manija del gato. Quitelos bloqueos de las ruedas del vehículo ydesenganche el freno de parqueo.14. Revise la presión de las go

Page 279

AJUSTE DEL OCUPANTEAlgunas de las funciones de seguridad másimportantes en su vehículo son los sistemas desujeción:• Cinturones de caderas y hombro de

Page 280

6.Termine de apretar las tuercas. Empuje haciaabajo la llave en el extremo de la manija paraaumentar la eficacia de la palanca. Apriete lastuercas en

Page 281

¡ADVERTENCIA!No intente el arranque con puente si labatería está congelada. Podría romperse oestallar y causar lesiones.Preparativos para hacer arranc

Page 282 - AUTOSTICK姞

4. Si usa otro vehículo para hacer arrancar labatería con puente, estacione el vehículo alalcance de los cables de puente, ponga el frenode parqueo y

Page 283 - RUEDAS (AWD) — SI ESTÁ

9. Desconecte el extremo positivo (+) del cabledel puente del borne positivo (+) del vehículodescargado.10. Vuelva a instalar la tapa protectora sobre

Page 284 - CONDUCCIÓN A TRAVÉS DE

¡PRECAUCIÓN!• Al balancear un vehículo atascado pa-sando entre MARCHA y REVERSA, nohaga girar las ruedas a más de 15 mph(24 km/h) o se puede dañar el

Page 285 - Agua estancada poco profunda

REMOLQUE DE UN VEHÍCULO AVERIADOEsta sección describe los procedimientos para remolcar un vehículo averiado utilizando un servicio de remolque con cam

Page 286 - DIRECCIÓN ASISTIDA

¡PRECAUCIÓN!• No utilice equipo de tipo cabestrillo pararemolcar. Cuando asegure el vehículo enun camión de plataforma plana, no lo fije alos componen

Page 287 - FRENO DE PARQUEO

7MANTENIMIENTO DE SU VEHÍCULO• COMPARTIMIENTO DEL MOTOR - 2.4L ...355• COMPARTIMIENTO DEL MOTOR - 3.6L ...356• SISTEMA DE DIAG

Page 288

• Sistema de escape ...367• Sistema de refrigeración ...369• Sistema de frenos ...

Page 289 - SISTEMA DE FRENOS

COMPARTIMIENTO DEL MOTOR - 2.4L1 — Depósito de coolant del motor 7 — Módulo de alimentación totalmente integrado (Fusibles)2 — Depósito de líquido de

Page 290 - ELECTRÓNICO DE FRENOS

¡ADVERTENCIA!Los bebés que utilizan sujeciones para niñosorientadas hacia atrás nunca deben viajar enel asiento delantero de un vehículo equipadocon a

Page 291 - Sistema de servomecanismo de

COMPARTIMIENTO DEL MOTOR - 3.6L1 — Depósito de coolant del motor 5 - Filtro purificador de aire2 — Depósito de líquido de la dirección asistida 6 — De

Page 292

SISTEMA DE DIAGNÓSTICOINTEGRADO — OBD IISu vehículo está equipado con un sofisticadosistema de diagnóstico a bordo llamado OBD II.El sistema monitorea

Page 293 - Botón ESC OFF

Normalmente, el sistema OBD II estará prepa-rado. Es posible que el sistema OBD II no estépreparado si su vehículo recibió servicio recien-temente, si

Page 294

SERVICIO DELCONCESIONARIOSu concesionario autorizado posee el personalde servicio cualificado, las herramientas y equi-pos especiales necesarios para

Page 295 - SOBRE LAS GOMAS

Aceite del motorVerificación del nivel de aceitePara asegurar la lubricación apropiada del motor,debe mantenerse el aceite del motor al nivel co-rrect

Page 296

¡PRECAUCIÓN!No utilice soluciones químicas en el aceite delmotor, ya que los productos químicos puedendañar el motor. Tales daños no están cubiertospo

Page 297

Filtro del purificador de aire delmotorConsulte "Programa de mantenimiento" parainformarse sobre los intervalos apropiados demantenimiento.¡

Page 298

¡ADVERTENCIA!(Continuación)• Los bornes de la batería, los terminales ylos accesorios relacionados contienenplomo y compuestos de plomo. Lávese lasman

Page 299

¡ADVERTENCIA!(Continuación)• El sistema de aire acondicionado contienecoolant sometido a alta presión. Para evi-tar el riesgo de lesiones personales o

Page 300

3. Gire la guantera hacia abajo.4. Desacople las dos lengüetas de retenciónque aseguran la tapa del filtro a la caja deHVAC y retire la tapa.5. Extrai

Page 301 - Carga y presión de las gomas

¡ADVERTENCIA!(Continuación)Siéntese contra el respaldo de forma que,extendiendo cómodamente los brazos,pueda alcanzar el volante de dirección o elpane

Page 302

El funcionamiento de los limpiaparabrisas so-bre cristal seco durante períodos prolongadospuede provocar el deterioro de las cuchillas dellimpiaparabr

Page 303

4. Coloque el pasador del pivote de la cuchilladel limpiaparabrisas en el portacuchilla en laparte inferior del brazo del limpiaparabrisas yapriete fi

Page 304 - GOMAS — INFORMACIÓN

¡ADVERTENCIA!•Los gases de escape pueden provocar le-siones y hasta la muerte. Contienen mo-nóxido de carbono (CO) que es un gasincoloro e inodoro. Si

Page 305

A fin de minimizar la posibilidad de deterioro delconvertidor catalítico:• No apague el motor ni interrumpa la ignicióncuando la transmisión está en m

Page 306

Selección del coolantPara obtener más información, consulte "Líqui-dos, lubricantes y piezas originales" en "Mante-nimiento de su vehíc

Page 307 - Goma de repuesto compacta; si

NOTA:No se recomienda la mezcla de diferentestipos de coolant (anticongelantes) para mo-tor , ya que puede provocar un daño en elsistema de enfriamien

Page 308

Motor 3.6L –en la botella de coolant presuri-zada, el nivel del coolant se debe ubicar entre"FRÍO" y "COMPLETO" cuando el motor es

Page 309 - Giro libre de gomas

Sistema de frenosA fin de asegurar el rendimiento del sistema defrenos, todos sus componentes deben inspeccio-narse de forma periódica. Consulte "

Page 310 - Gomas de repuesto

¡ADVERTENCIA!(Continuación)•Para evitar contaminación de materias extra-ñas o humedad, use únicamente líquido defrenos nuevo o líquido que haya estado

Page 311 - (DISPOSITIVOS DE TRACCIÓN)

¡PRECAUCIÓN!No utilice soluciones químicas en la transmi-sión, ya que los productos químicos puedendañar los componentes de la transmisión.Tales daños

Page 312 - ROTACIÓN DE LAS GOMAS

¡ADVERTENCIA!(Continuación)• No permita que nadie viaje en una zonadel vehículo que no disponga de asientosy cinturones de seguridad.• Asegúrese de qu

Page 313 - PRESIÓN DE LAS GOMAS

¡PRECAUCIÓN!• El uso de un líquido de transmisión distintodel recomendado de fábrica, puede provo-car el deterioro de la calidad de los cam-bios de la

Page 314

Frecuencia del cambio de líquidoConsulte "Programa de mantenimiento" parainformarse sobre los intervalos apropiados demantenimiento.Unidad d

Page 315 - Sistema básico

•Si se han acumulado insectos, alquitrán uotros depósitos similares en su vehículo, use elremovedor para insectos y alquitrán MOPAR姞Super Kleen o un p

Page 316

¡PRECAUCIÓN!No utilice esponjas de raspar, lana de acero,cepillos de cerda o pulidores metálicos. Noutilice limpiadores de horno. Estos productospuede

Page 317

Debe tener cuidado de no mojar la tapicería decuero con cualquier líquido. Tenga a bien noutilizar lustradores, aceites, líquidos de lim-pieza, solven

Page 318

Limpieza de las lentes de plástico delgrupo de instrumentosLas lentes de la parte frontal de los instrumen-tos de este vehículo están moldeadas en plá

Page 319 - COMBUSTIBLE

Cavidad Fusible de cartucho Minifusible DescripciónF100 30 amperios rosa Inversor de A.C. 110V – Si está equipadoF101 10 amperios rojo Luces interiore

Page 320 - Uso de E-85 en vehículos con

Cavidad Fusible de cartucho Minifusible DescripciónF118 10 amperios rojo Controlador de ajuste del ocupanteF119 10 amperios rojo Módulo de control de

Page 321 - Precauciones del sistema de

Fusibles debajo del bonete(Centro de distribución de tensión)El centro de distribución de tensión está situadoen el compartimiento del motor.Cavidad F

Page 322

Cavidad Fusible de cartucho Minifusible DescripciónF139 40 amperios verde Blower del sistema de control de climatizaciónF140 30 amperios rosa Seguros

Page 323 - — SI ESTÁ EQUIPADO

¡ADVERTENCIA!•No estará correctamente protegido si abro-cha el cinturón en la hebilla equivocada. Laparte correspondiente a las caderas puedequedar de

Page 324

Cavidad Fusible de cartucho Minifusible DescripciónF161 20 amperios amarillo BocinaF162 50 amperios rojoCalefactor de cabina N° 1/ Bomba de vacío– Si

Page 325 - AGREGAR COMBUSTIBLE

Cavidad Fusible de cartucho Minifusible DescripciónF179 10 amperios rojo Sensor de bateríaF181 100 amperios azul Dirección electro-hidráulica (EHPS) –

Page 326 - Mensaje de tapa de la boca de

Bombillas exteriores – trasero(versión LED)Número debombillaLámpara de Luztrasera/frenoLED (Servicio en elconcesionarioautorizado)Luz trasera(puerta l

Page 327 - CARGA DEL VEHÍCULO

¡PRECAUCIÓN!No toque la bombilla nueva con los dedos. Lasmanchas de aceite acortarán vida útil de labombilla seriamente. Si la bombilla entra encontac

Page 328 - REMOLQUE DEL TRÁILER

Cambio de la luz trasera del indicador dedirección1. Abra la puerta levadiza.2. Extraiga los dos sujetadores del lado internodel compartimiento de la

Page 329

4. Gire el conector eléctrico de la bombillacorrespondiente un cuarto de vuelta hacia laizquierda y extráigalo del compartimiento.5. Extraiga la bombi

Page 330

CAPACIDADES DE LÍQUIDOEE.UU. Sistema métricoCombustible (aproximado)Modelos de tracción delantera (FWD) 20,5 galones 77,6 litrosModelos con tracción e

Page 331

LÍQUIDOS, LUBRICANTES Y PIEZAS ORIGINALESMotorComponente Líquido, lubricante o pieza originalCoolant del motorCoolant/anticongelante MOPAR姞 con fórmul

Page 332

ChasísComponente Líquido, lubricante o pieza originalTransmisión automáticaLíquido de la transmisión automática MOPAR姞 ATF+4姞 o producto con licencia

Page 333 - Requisitos para el remolque

8PROGRAMAS DE MANTENIMIENTO• PROGRAMA DE MANTENIMIENTO ...396• Tabla de mantenimiento ...397395

Page 335

4. Colóquese el cinturón de cadera cruzadopor encima de sus muslos y por debajo de suabdomen. Para disminuir la holgura de la partede las caderas, hal

Page 336

PROGRAMA DEMANTENIMIENTOSu vehículo está equipado con un sistemaindicador de cambio de aceite automático. Elsistema indicador de cambio de aceite le r

Page 337 - Consejos para remolcar

Intervalos de mantenimiento requerido.Consulte los programas de mantenimiento enlas siguientes páginas para obtener informa-ción acerca de los interva

Page 338 - POSTERIOR, ETC.)

Millaje o tiempo transcurrido(lo que ocurra)20.00030.00040.00050.00060.00070.00080.00090.000100.000110.000120.000130.000140.000150.000O años: 2 3 4 5

Page 339

Millaje o tiempo transcurrido(lo que ocurra)20.00030.00040.00050.00060.00070.00080.00090.000100.000110.000120.000130.000140.000150.000O años: 2 3 4 5

Page 340

Millaje o tiempo transcurrido(lo que ocurra)20.00030.00040.00050.00060.00070.00080.00090.000100.000110.000120.000130.000140.000150.000O años: 2 3 4 5

Page 341 - RECALIENTA

** El intervalo de cambio de bujías solo estábasado en el millaje; no se aplican los intervalosanuales.¡ADVERTENCIA!• Puede sufrir lesiones graves si

Page 343 - Ubicación del gato

9EN CASO DE NECESITAR ASISTENCIA ALCLIENTE• SUGERENCIAS PARA OBTENER SERVICIO PARASU VEHÍCULO ...405• Prepárese para la ci

Page 344

• FORMULARIOS DE SOLICITUD DE PUBLICACIÓN ...408• GRADOS DE CALIDAD UNIFORME DE LAS GOMAS DELDEPARTAMENTO DE TRANSPORTACIÓN ...409

Page 345 - Almacenamiento de la goma de

SUGERENCIAS PARA OBTENERSERVICIO PARA SU VEHÍCULOPrepárese para la citaSi se va a hacer un trabajo de garantía, asegú-rese de tener los papeles correc

Page 346 - Puntos de colocación del gato

Anclaje de cinturón de hombro ajustablesuperiorEn los asientos del conductor y el pasajero de-lantero, el cinturón de hombro se puede regularhacia arr

Page 347

Centro de asistencia al clienteChrysler Group LLCP.O. Box 21–8004Auburn Hills, MI 48321–8004Teléfono: (800) 423–6343Centro de atención al cliente deCh

Page 348

El fabricante no respaldará ningún contrato deservicio que no sea el contrato de servicio delfabricante. No es responsable por ningún con-trato de ser

Page 349

Si la NHTSA recibe quejas similares, puedeabrir una investigación y si descubre que existeun defecto de seguridad en un grupo de vehícu-los, puede exi

Page 350 - ARRANQUE CON PUENTE

Manuales de procedimiento de diagnósticoLos manuales de procedimiento de diagnósticocuentan con diagramas, cuadros e ilustracionescon detalles. Estos

Page 351 - 2 — Borne negativo (–) remoto

¡ADVERTENCIA!El grado de tracción asignado a la goma sebasa en pruebas de tracción para frenado enlínea recta y no incluye características deaceleraci

Page 352

10ÍNDICE411

Page 353 - VEHÍCULO ATASCADO

Abrepuerta, garaje ...171ABS (sistema de frenos anti-lock). . .285, 286Aceite del motor ...360, 393Capacidad ...392Co

Page 354 - DE CAMBIOS

Asiento de sujeción paraocupantes ...31, 48, 51Asiento de sujeción para ocupantes(Sedán) ...46, 48, 50Asientos...

Page 355

Especificaciones ...393Etanol ...316Gasolina ...315Indicador ...205Luz ...209Ma

Page 356

Cuidado de la tapicería ...379Cuidado del tapizado...379Cuidados de aspecto...377Cuidados de la pintura...377Cuid

Page 357 - MANTENIMIENTO DE SU VEHÍCULO

Con-ductorCen-tralPasajeroPrimerafilaN/A N/A ALRSegundafilaALR Cincha ALRTercerafilaALR N/A ALR• N/A: No aplica• ALR: Retractor de bloqueo automáticoS

Page 358

Espejos plegables exteriores ...85Espejos retrovisores exteriores ...84Espejos térmicos...85Estipulación de peso bruto de eje.

Page 359

Luz de advertencia de presión ...202Presión de aire ...300Presiones de inflado ...301Radial ...302Reemplazo ...

Page 360

Limpieza de cristales...380Líquido de frenos...394Líquido de la dirección asistida ...394Líquido, frenos ...394

Page 361 - MANTENIMIENTO

Luces traseras ...389Luz de advertencia deanti-lock ...204, 286, 287Luz de airbag ...49, 53, 73, 200Luz de alarma ...

Page 362 - PIEZAS DE REPUESTO

Para abrir el bonete ...151Pasadores ...75Bonete ...151PeligroConducción a través de agua estancada,en movimi

Page 363 - CONCESIONARIO

Rotación, gomas ...308Ruedas y llantas ...378Ruido de vibraciones del viento . . . .30, 179Seguridad, gases de escape ...3

Page 364 - Aceite del motor

Tapones de llenadoAceite (Motor) ...355, 361Combustible ...321Dirección hidráulica ...283Radiador (Presión del refrigerant

Page 366

JourneyChrysler Group LLCMANUAL DEL PROPIETARIO2013 Journey13JC49-126-PRI-AAImpreso en EE.UU.132013

Page 367 - Mantenimiento del aire

¡ADVERTENCIA!•Deberá reemplazarse el conjunto de cintu-rón y retractor si la función del retractor debloqueo automático de dicho conjunto ocualquier o

Page 368 - Desmontaje de guantera

Apoyacabezas activos (AHR)suplementariosLos apoyacabezas son componentes pasivosdesplegables, y no es posible identificar fácil-mente los vehículos qu

Page 369

¡PRECAUCIÓN!Ninguno de los ocupantes, incluido el con-ductor, debe conducir un vehículo ni usar elasiento de un vehículo hasta que los apoya-cabezas s

Page 370

4. La mitad delantera del AHR, que presentaespuma suave y tapizado, debe quedar asegu-rada a la mitad trasera de plástico decorativo.NOTA:•Si tiene di

Page 371 - Sistema de escape

seguridad queda iluminada hasta que se abro-chen los respectivos cinturones de seguridad.El conductor debe pedirles a los demás ocu-pantes que se abro

Page 372

Sistema de sujeción suplementario(SRS): AirbagsEste vehículo dispone de airbags delanterosavanzados para el conductor y el pasajero,como complemento d

Page 373 - Sistema de refrigeración

Este vehículo está equipado con airbags de cor-tina laterales inflables suplementarios (SABIC)para proteger al conductor y a los pasajerosdelanteros y

Page 374

Tabla de contenido1INTRODUCCIÓN...32COSAS QUE DEBE SABER ANTES DE ARRANCAR SU VEHÍCU

Page 375

¡ADVERTENCIA!• No debe colocarse ningún objeto sobre elairbag o cerca de él en el panel de instru-mentos, ya que podría causar lesiones siel vehículo

Page 376

NOTA:• En caso de un vuelco, se pueden desple-gar los pretensores y/o airbags SAB ySABIC de ambos lados del vehículo.• Las cubiertas de los airbags pu

Page 377 - Sistema de frenos

Junto con los cinturones de seguridad y lospretensores, los airbags delanteros de avan-zada actúan con el airbag suplementario derodillas del lado del

Page 378 - Transmisión automática

Además, el ORC enciende la luzde advertencia de airbag en el pa-nel de instrumentos durante unoscuatro a seis segundos a modo deautocomprobación cuand

Page 379

Dispositivo de inflado de airbagsuplementario de rodillas del lado delconductorEl dispositivo de airbag suplementario de rodi-llas del lado del conduc

Page 380

Sensores de impactos delanteros y lateralesEn impactos frontales y laterales, los sensoresde impacto pueden ayudar a que el ORC de-termine la respuest

Page 381 - Cuidado de la apariencia y

¡ADVERTENCIA!Los airbags y pretensores de cinturones deseguridad desplegados no pueden brindarleprotección en caso de otra colisión. Lleveinmediatamen

Page 382

Luz de advertencia de airbagUsted deseará tener los airbagslistos para el inflado a fin de que leofrezcan protección en caso decolisión. La luz de adv

Page 383

NOTA:Los datos de la EDR son registrados por elvehículo únicamente si ocurre una situaciónde colisión grave; la EDR no registra ningúndato bajo condic

Page 384

Resumen de recomendaciones para sujeción de niños en los vehículosTamaño, altura, peso o edad del niño Tipo de asiento de sujeción recomendado paraniñ

Page 386

Asientos de sujeción para bebés y niñosLos expertos en seguridad recomiendan que losniños viajen en posición opuesta hasta que ten-gan al menos dos añ

Page 387

¡ADVERTENCIA!• La instalación incorrecta puede dar lugar auna falla del asiento de sujeción paraniños o bebés. En caso de colisión, puedesoltarse. El

Page 388 - Fusibles debajo del bonete

3. Levante el cojín del asiento hacia arriba ypresione hacia atrás para bloquearlo en laposición del asiento protector.4. Coloque al niño en posición

Page 389

¡ADVERTENCIA!Bloquee firmemente el cojín del asiento en laposición correcta antes de utilizar el asiento.De no ser así, el asiento no contará con laes

Page 390

Recomendaciones para instalar asientos de sujeción para niñosTipo de sujeción Peso combinado delniño + peso delasiento de sujeciónpara niñosUse cualqu

Page 391 - BOMBILLAS DE REPUESTO

Sistema de sujeción con anclajesinferiores y ataduras para niños (LATCH)Su vehículo está equipado con el sistema deanclaje de sujeción de niños denomi

Page 392 - BOMBILLA

¿Cuál es el peso máximo (peso del niño + peso del asientode sujeción para niños) para utilizar el sistema anclajeLATCH al conectar un asiento de sujec

Page 393 - Faro antiniebla delantero

Ubicación de los anclajes LATCHLos anclajes inferiores son barrasredondas situadas en la parte tra-sera del cojín del asiento en ellugar de unión con

Page 394

Puede colocar hasta dos asientos para niñosque utilizan el sistema LATCH al mismo tiempo.Si coloca tres asientos de sujeción para niños,debe utilizar

Page 395 - Luz de tablilla

¡ADVERTENCIA!(Continuación)• Si coloca tres asientos de sujeción paraniños uno junto al otro, debe utilizar elcinturón de seguridad y el anclaje de su

Page 396 - CAPACIDADES DE LÍQUIDO

1INTRODUCCIÓN• INTRODUCCIÓN ...4• UTILIZACIÓN DE ESTE MANUAL ...4• ADVERTENCIAS Y PRECAUCIONES ...

Page 397

6. Apriete todas las correas a la vez que em-puja el asiento de sujeción para niños haciaatrás y hacia adelante en el asiento. Sujete lascorreas de mo

Page 398

Instalación de asientos de sujeción paraniños con el cinturón de seguridad delvehículoLos cinturones de seguridad de los asientos delos pasajeros está

Page 399 - PROGRAMAS DE MANTENIMIENTO

¿Se pueden extraer los apoyacabezas? Sí¿Se puede girar la palanca de la hebilla para ajustar elcinturón de seguridad con el paso de la correa del asie

Page 400 - PROGRAMA DE

Instalación de un asiento de sujeción paraniños con una placa del pasador (CINCH),si está equipado1. Coloque el asiento para niños en el centrode la p

Page 401 - Tabla de mantenimiento

Instalación de asientos de sujeción paraniños con anclaje de sujeción superior —Asientos tipo piloto de la segunda fila1.Mire detrás del asiento donde

Page 402

¡ADVERTENCIA!• Una correa de sujeción sujeta incorrecta-mente puede aumentar la posibilidad demovimiento de la cabeza y el consiguienteriesgo de lesio

Page 403

CONSEJOS DE SEGURIDADTransporte de los ocupantes delvehículoNUNCA TRANSPORTE PASAJEROS EN LAZONA DE CARGA.¡ADVERTENCIA!• No deje a niños ni animales d

Page 404

¡ADVERTENCIA!(Continuación)• Si es necesario quedarse dentro de unvehículo estacionado con el motor en mar-cha, ajuste los controles de calefacción ye

Page 405

Información de seguridad de la alfombrillade sueloUtilice siempre las alfombrillas de suelo diseña-das para la zona para pies del vehículo. Utilicesol

Page 406

Revisiones periódicas de seguridadque debe hacer fuera del vehículoGomasRevise las gomas para determinar si hay des-gaste excesivo de la banda o patro

Page 407

INTRODUCCIÓNLo felicitamos por haber elegido su nuevovehículo del Chrysler Group LLC. Le asegura-mos que representa una manufactura de preci-sión, est

Page 409 - SI NECESITA ASISTENCIA

3CONOZCA LAS CARACTERÍSTICAS DE SUVEHÍCULO• ESPEJOS ...83• Espejo interior diurno/nocturno ...83• Espe

Page 410

• Uconnect姞 Phone (8.4/8.4N) ...101• Uconnect姞 8.4/8.4 Nav ...101• Funcionamiento ...

Page 411 - SEGURIDAD

• PARA ABRIR Y CERRAR EL BONETE ...151• LUCES ...152• Switch de faros ...152• F

Page 412 - DE PUBLICACIÓN

• VOLANTE DE LA DIRECCIÓN TÉRMICO (SI ESTÁ EQUIPADO) . . .159• CONTROL DE VELOCIDAD ELECTRÓNICO: SIESTÁ EQUIPADO ...161• P

Page 413 - TRANSPORTACIÓN

• El DISPOSITIVO DE APERTURA DE PUERTA DE GARAJE — SIEQUIPADO ...171• Antes de comenzar a programar HomeLink姞 ...

Page 414 - Grados de temperatura

• COMPARTIMIENTOS DE ALMACENAMIENTO ...184• Compartimiento de la guantera ...184• Almacenamiento de la consola de suelo

Page 415

ESPEJOSEspejo interior diurno/nocturnoSe proporciona en el vehículo un espejo dejunta de bola simple. Es un espejo removiblecon posición fija en el pa

Page 416

Espejos exterioresPara recibir el máximo beneficio, ajuste losespejos exteriores para que se centren en elcarril adyacente del tráfico y tengan una li

Page 417

NOTA:Si la velocidad del vehículo es superior a10 mph (16 km/h), la función de plegado sedeshabilitará.Si los espejos están en la posición de plegadoy

Page 419

Uconnect姞 Phone admite las siguientes funcio-nes:Funciones activadas por voz:• Marcado manos libres a través de voz (“CallJohn Smiths Mobile” or, “Dia

Page 420

Uconnect姞 Phone opera a través de su teléfonocelular con el "perfil de manos libres" deBluetooth姞. Uconnect姞 incorpora la tecnologíaBluetoot

Page 421

• Para explicar cada una de las funciones deesta sección, solo se proporciona la forma decomando combinada del comando de voz.También puede dividir lo

Page 422

NOTA:Presionar el botóno los botonesmientras el sistema está reproduciendose conoce como ⴖIrrumpirⴖ, Para más infor-mación consulte ⴖIrrumpir — Hacien

Page 423

• Uconnect姞 Phone mostrará una pantalla deproceso mientras el sistema se conecta.• Cuando el proceso de acoplamiento se hayacompletado exitosamente, e

Page 424

Agregar un teléfono o dispositivo de audioa Favoritos• Toque la tecla física "Settings" (Configuracio-nes).• Toque la tecla táctil "Tel

Page 425

Funciones de llamadas del teléfonoSe puede acceder a las siguientes funciones através del Uconnect姞 Phone si las funcionesestán disponibles en el plan

Page 426

Para enviar un tono digital utilizando el recono-cimiento de voz (VR), presione el botónmientras está en una llamada y diga"1234#" o puede d

Page 427

Alternar entre dos llamadasSi dos llamadas están en curso (una activa yotra en espera), presione el botónhastaescuchar un solo pitido, que indica que

Page 428

• Utilizar el Uconnect姞 Phone disminuyelevemente las opciones de realizar unallamada telefónica con éxito respecto autilizar el teléfono celular direc

Comments to this Manuals

No comments
Duplicate entry '2147483647' for key 'PRIMARY'